sukinakoto note

好きなことノート~アメリカ生活編~

Two Beneficial Plants

アメリカには、ESL(English Second Learning)という、第二外国語が英語の人の学習プログラムがあります。今、私が受けているクラスで気になった記事を書き留めておきたいと思います。自分なりに日本語訳をつけてみました。

やってみての感想は、英語を日本語に訳するのはとても難しいと思いました。そのまま訳すと日本語としてはおかしな文章になるからです。

結果、英語は、英語で考えた方が頭にスッと入る気がします。

 

Two Beneficial Plants

 Since the beginning of history,people in every culture have used plants to stay healthy and to prevent sickness.Garlic and chamomile are two beneficial plants.

 

はるか昔から、様々な文化の中で、人々は健康と病気の治療に植物を使ってきました。

ニンニクとカモミールは代表的な植物です。

 

 Garlic is a plant in the onion family.

The green stem and the leaves of the garlic plant grow above the ground.

The root-the part under the ground-is a bulb with sections called cloves.

They look like the pieces of an orange.

The bulb is the part that people have traditionally used for medicine.

They have used it for insect bites,cuts,earaches,and coughs.

Today,some people also use it to treat high blood pressure and high cholesterol.

 

 ニンニクは、玉ねぎの仲間です。

緑の茎と葉っぱは、土の上で育ちます。

根っこ(土の下の部分)は、一片ずつの集まりがひとかたまりとなる球根です。

それらは、まるでみかんの中身のようです。

人々が伝統的な薬の一部として使ってきました。

虫刺され、切り傷、耳の痛み、咳にも使われています。

今日では、高血圧、コレステロールを抑えるためにも使われています。

 

 Chamomile is a small,pretty plant with flowers that bloom from late summer to early fall.

The flowers have white petals and a yellow center.

Many people use dried chamomile flowers to make tea.

Some people give the tea to babies with upset stomachs.

They also drink chamomile tea to feel better when they have a cold or the flu,poor digestion,or trouble falling asleep.

 

 カモミールは、夏の終わりから秋の初めに咲く小さくて可愛いお花です。

白い花びらと、真ん中は黄色くなっています。

人々は、乾燥させたカモミールのお花をお茶にしてきました。

赤ちゃんにお腹のお薬として与える人もいます。

風邪、インフルエンザ、不調、不眠の時にカモミールティーを飲んで改善する人もいます。

 

 For thousands of years,people everywhere have grown garlic,chamomile,and other herbal medicines in their gardens.

Today,you can buy them in health-good stores.

You can get them in dried,powdered,or pill form.

 

はるか4000年も昔から、人々はニンニクやカモミールなどの薬となるハーブをお庭で育ててきました。

今日では、健康食品のお店で買うことができます。

乾燥させたもの、粉状にしたもの、カプセルに入ったものを手にすることができます。

コストコ 食材のネット宅配

コロナで3月中旬から自宅待機になってからというもの、ネット宅配にお世話になっています。コストコ(Costco、アメリカでは"コスコ"と呼びます。"t"を発音しないんですね〜ちなみに、IKEAは"アイケア"と呼びます。初めて聞いた時は、イケアだとは思いませんでした。)

 

アメリカと日本で、お店の呼び方が全然違いすぎる件。

ま、この話はまた別の機会に、、、

 

本題に。

 

コストコで食材を初めての注文したのは、4/6のことでした。過去に、コストコでルンバを注文したことがあったのですが、食料品や、日用品はどうやって注文するのか知りませんでした。

なんとなく、こうかな?と色々やっていくうちに注文できて、玄関前まで配達してくれました。コストコの配達の人ではなく、普通の人が、自家用車で配達してくれる感じでした。

卵、パン、フルーツ、サラダ野菜、ミニトマトなど生鮮食品も注文したのですが、その中のミニトマトが傷んでいて、はぁー、、と落胆。。。

傷んでいるものがスーパーに普通に置いてあるのが、ここアメリカ。自分で買う時は、よーく見て厳選して買うのですが、こちらではあまり気にしないのか、見てないのか、それでも食べるのか、、傷んでいる商品をわざわざ取り除かないのでしょうね。

過去に、ネット注文した物が不良品という経験は何度もあるので、、、って、何度もあって良いのか、、???

返金、交換手続きはお手の物。こんなの得意になりたくないけれど。

またかー、と落ち着いて対応している自分に笑ってしまう(笑)

 

まず最初に、問題のトマトの写真を撮りました。メールに添付して送って下さいと言われることがあるので。

次に、配達完了のメールの問題はありませんでしたか?という所から、"トマトが痛んでいたので返金して下さい"と連絡するも、受け付けましたの自動返信メールがあったっきり、対応の返事はありませんでした。

でも、緊急事態宣言の最中お店の営業、配達までしてくれて、ありがたい事だと思うのです。ウイルスという目に見えない恐怖と戦いながら、働いてくれている人がいるから、私たちは自宅待機して、食料品や必要な物が買える。生活していける。働いてくれている人に感謝しています。もしかしたら、店舗スタッフが足りなくて対応が出来ないのかもしれない、と思い、この混乱期だから仕方がないか、と諦めていました。

しばらくして、一通のメールが来ました。

注文後、13日目のことです。

トマト分の金額を、"次回の買い物に使えるようにチャージしたよ"と書いてありました。

なんと!対応してくれました!!

写真添付の要求もないまま、そのまま次の買い物に使えるようにトマト分の代金がチャージされていました。良かった!やっぱり、きっちり言わないといけないなと、改めて思った出来事でした。

日本人は、あまり自分の意見を言わない、不当な扱いを受けても、主張せず我慢するとかよく言われますが、きっちり伝えれば対応してくれます。時間はかかりますが。

9ドル程、日本円で1000円相当の金額です。大きいです。次回の注文は、生鮮食料品以外にしよう…。。

 

コストコ宅配の使い方を書こうと思ってたのですが、長くなってしまいました。

また次回に書きます。

額縁縫い

1枚の布で作るランチョンマットなどの裏側。三つ折りにした角の綺麗な縫い方を、いつも忘れて検索しているので備忘録。

 

<額縁縫い>

 

❶1cmの三つ折りにし、しっかりとアイロンをかける。

f:id:sukikoto:20200517143330j:image

❷1cm折り、中表に三角に折る。
f:id:sukikoto:20200517143355j:image

f:id:sukikoto:20200517150216j:image
f:id:sukikoto:20200517150211j:image

❸90度直角に線を引き、縫う。

f:id:sukikoto:20200517144713j:imagef:id:sukikoto:20200517143320j:image

❹縫い代から右に0.5cmの所をカット。
f:id:sukikoto:20200517143440j:image

❺赤線の所をカット。
f:id:sukikoto:20200517143430j:image

❻縫い代を割り、アイロンかける。
f:id:sukikoto:20200517143444j:image

❼ひっくり返して綺麗に角を出し、抑えてアイロンかける。
f:id:sukikoto:20200517143206j:image

❽完成!

f:id:sukikoto:20200522064158j:image
f:id:sukikoto:20200522064154j:image

 

 

 

STAY HOME

昨年末あたりから、中国武漢で新型のウィルスが流行り出した。当初、人から人の感染は確認されていないとしたものの、少しずつ広まってきていたのだ。

今年1月の春節には、たくさんの人が旅行などで大移動した。それからはアジア中心に、もちろん日本も、どんどん感染が確認された。欧米では、対岸の火事との如くあまり積極的にウィルス対策をしていなかったように思う。

ところが、ここアメリカ、2月下旬頃から少しずつ警戒しだしたのだ。

3月中旬のSpring Break後、、、学校が再開することはなかった。

このウィルスは、”COVID19”と名付けられ、今や世界的に広がり人々を苦しめている。

ワクチンや薬もない今、感染の広がりを抑えるには、人との距離を保ち蜜を避けること。

STAY HOME

食料品、生活必需品は買い出しOK。

手洗いうがい、外出時はマスクをつける。

自宅待機が命じられ、私たちは家で過ごすことになり、今に至る。

2ヶ月が経った。

New year resolution

教会のESLクラスが再開しました。

今日のテーマは、”New year resolution"

resolution...

子供のプリントに書いてあったことを思い出しました。

意味は、、、この間調べたのに忘れてしまった!!

Google翻訳で、調べました。

”新年の抱負””

、、、そう!そう!そうだったーー

本当に記憶力が悪くて嫌になる。

生徒同士ペアになって話し、相手の話を皆に発表するスタイル。

私は、メキシコの人とペアになった。

自国のクリスマスや新年についてもテーマになっておりましたので、

冬休みにどう過ごしていたかと、日本のお正月に食べるものの話をしました。

彼女は家族でメキシコに行き、妹に会ったこと、クリスマスはたくさんの料理を作りお祝いしたことを話してくれた。新年は、花火をしたことも。(アメリカでは花火をして良い日が決まっています。独立記念日7/4と、大晦日、元旦です。)

私の英語がめちゃくちゃで、彼女はわからないと聞き返してくれたが、最後の方は流されていた気がする。。。あー、、落ち込む。。

今日は、私が英語で伝えたかったことを書きます。

 

I stayed at home with my family.

We were planning to go to somewhere, but we couldn't because my kids had a fever on Chritmas day.

We wanted to go out definitely!! only one day!

Because we had three tickets of Ballet "Nut cracker" on after Christmas.

Fortunatry,her fever was gone.So,we could go there.

 

クラスが終わってから、家で考えて書いた文です。

これが、その場で言えていたら彼女もわかってくれたはずです。

とっさに英語にする癖をつけていくことが、今年の抱負??いえいえ、彼女には”ヘルシーフードを作ること”と言いました。

全然違う(笑)

でも、食に興味があるのは日本にいた頃からで、家族皆、美味しいものを食べるのも大好きだから、”健康になる食事”を学んでいきたいなと思っています。

今年の抱負。

 

 

 

 

ジム

久しぶりにジムに行きました。

今年初です。

メンタリストDAIGOさん曰く、

その日の20分で人生が変わるそうです。

20分。

何をするかというと、、、

運動です。

やはり!!私も、実感しています。

少しでも運動をした日は、体も心も気持ちが良いのです。

激しい運動をする必要はありません。

軽い散歩〜ウォーキングや、ジョギング、自分ができる範囲の運動で良いのです。

運動は、脳に良い刺激を与えるのです。

そして、気持ちも前向きになります。

その日1日、充実した時間を過ごすことができます。

 

私は年末年始に蓄えた贅肉を取るべく、ヨガとZUMBAの二本立てに挑みました。案外、疲れませんでした。

ヨガは、久しぶりにやったのですが、やはり私に合っている気がします。ZUMBAは全然踊れてませんが、音楽に乗って楽しく踊る場なので気にしません。

明日は、筋肉痛かもしれないな。

 

English ver.

I went to the gym after long time.

This is first time on this year.

Mentalist Daigo said,

Life is changed by 20minites.

20minites.

What can Ido..

That’s a exercise.

Of course! I feel like that.

I feel so comfortable with little bit exercise.

No need hard exercise.

You can do everything like a walking,jogging,etc

Exercise is good for your brain.

And then you are so positive.

You have a great time all the day.

I charenged two exercise Yoga and Zumba for take my fat off.

Unexpectedly,I wasn't tired.

I took a Yoga after long time,after all,I feel right for me.

I don't mind that I couldn't dance Zumba.It's important for me" just enjoy"

I think that I have a muscle pain tommorow.

 

2020年になりました

ブログを始めて1年が経ちました。

今年は、英語の勉強に力を入れたいと思います。

毎年言ってるかも(笑)

アメリカにきてから3年、私の課題はスピーキングです。

現地の友人たちと交流していく中で、圧倒的にスピーキング能力が低いのです。

そこで、LINEに英語フレーズを記録していく方法と、英語日記を始めることにしました。

私の言いたいことを英語にしていくことで、瞬時に英語にするトレーニングです。

語学学習は、地道な作業です。

すぐに成果はでません。

それを続けることは大変な作業ですね。

続けることの大切さ。

モチベーションを保つのは容易ではありません。

ブログもそうですね。

さて、英語日記の始まりです。